Les Sang et Or

Jリーグ名古屋グランパスサポの日記です。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

バキのコール

そういや,私,京都戦はキックオフ直前にようやくゴール裏につきましたもので,
皆さんが感涙あそばされたというピクシーの挨拶も聞いておりませんで・・・

で,必然的に,新加入選手のコールの説明を聞かずにぶっつけだったものですから,
ずっとバキのコールを
「ファイテン!バキ!」だと思ってたという・・・(笑
ええそりゃ疑問でしたよ。
どうしてジョンウが移籍した今になってわざわざ韓国語の「頑張れ」なのだ?
だいたいバキと韓国に何のつながりが?
と頭の中は疑問符だらけ・・・

試合途中でようやく「アイデ!」「セルビア語で『行け』という意味らしい」と情報を得まして合点がいった
次第です。

早速「アイデ」のスペルが知りたくて,いろいろ見て回ったのですがこれが意外と見つからない。
しょうがないから,セルビア語の機械翻訳かけてようやく"Ajde"だとわかったんですが・・・
"Ajde"はどうやら"Go!"じゃなくて"Come on"という意味に近いようですな。
"Ajde Idemo"で"Come on,Let's Go!"だそうで。"Ajd'idemo"という表記もよく見られますがこれは省略形なんかな。
ちなみに「行け!」は"Samo napred!"がよく使われるとのこと。
ご参考まで。
スポンサーサイト
  1. 2008/03/12(水) 01:26:14|
  2. グランパス
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
<<08J1第2節 アウェイ浦和戦@サイタマ | ホーム | 08J1第1節 ホーム京都戦@豊スタ>>

コメント

あれ~,頭にHつけて
"Hajde"っていうのもよくあるなあ,どっちなんだろう?

ていうか,
暇になった(?)はずの千田善氏とか
クイズ王長束氏とかが,
「サポーターのためのセルビア語・クロアチア語入門」的なのを出版して欲しいなあ。
あの名著「フットボールの英語」ほどのボリュームとなると難しいでしょうが,少なくとも応援に使えるくらいの・・

少なくとも私は買います(笑
  1. 2008/03/12(水) 11:45:25 |
  2. URL |
  3. astin #t1xMek0c
  4. [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://bloodandgold.blog62.fc2.com/tb.php/125-b7652d1b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

astin

Author:astin
フットボール?
あんな馬鹿馬鹿しいもの
  シラフで見てられるわけがねえ

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター


無料カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。